令和4年度

校長より

スピーチ

日本人のスピーチは、「高いところから皆様にお話しする無礼をお許しください。」など、多くの場合、お詫びから始まります。一方で、アメリカの方はジョークから始めるケースが多く見受けられます。これをCracking the ice(氷を砕く)と表します。国民性と言ってしまえばそれまでですが、場を和ませる観点からすると、ジョークの必要性は高いと考えます。アメリカの方はいつでもジョークを使うことができるよう、普段からその在庫作りに励んでいるようです。一流とされるアメリカのビジネスマンが、面白い話を耳にするとすぐにメモを取る姿もよく見られます。ある日本人がスピーチの冒頭で、「私にはジョークの持ち合わせがありません。ジョーク抜きでスピーチを始める非礼をお許しください。」と話したのを聞いて、それがジョークと思い込んだアメリカ人の方々が大いに受けた、というエピソードすらあります。自らの主張がうまく相手に伝わるかどうか、それはスピーチの入り方にも左右されます。

3月22日(金) 川俣高等学校長